folk song

Isa Lei

Lyrics – Fijian (Origin disputed: Folk song from Fiji orcomposed by Ratu Tevita Uluilakeba, 1916) Isa isa vulagi lasa dinaNomu lako au na rarawa kinaCava beka ko a mai cakava,Nomu lako au na sega ni lasa. RefrainIsa lei, na noqu rarawa,Ni …

Chat chat chat

Lyrics – French (Folk song from Trinidad and Tobago) Chat chat chat chat,C’est chat qui mange la morielaLa moriela te bien couvertC’est chat qui mange la morielaChat chat chat chat,C’est chat qui mange la morielaC’est moi qui dit mama moi,C’est …

Todos los patitos

Lyrics – Spanish (folk song from Uruguay) Todos los patitos se fueron a bañar,El más chiquitito se quiso quedar.Su madre, enojada,le quiso regañar,Y el pobre patito se echó a llorar. English Translation – All the ducklings All the ducklings went …

Pamulinawen

Info The Pamulinawen is a song named for a woman with a hardened heart. It is now also a festival in Laoag, the capital city of Ilocos Norte, Philippines. It takes place in the first week of February and celebrates its …

Hoedje van Papier

Lyrics – Dutch (Folk song from the Netherlands) Eén, twee, drie, vier, hoedje van, hoedje van,Eén, twee, drie, vier, hoedje van papier.Heb je dan geen hoedje meerMaak er één van bordpapierEén, twee, drie, vier, hoedje van papier. Eén, twee, drie, …

Diu Diu Deng

Lyrics – Transliteration (Folk song from Taiwan) Huay chia xíng gao yido, a mo yido diu, a yo bong kang lai.Bong kang de shui yido, diu diu deng ah yidoA mo yido, diu ah yido di luo lai English Translation …

Here’s To

Lyrics (Folk song) Here’s to health to all them that we love,Here’s to health to all them that love us.Here’s to health to all them that love those that love them,That love those that love them that love us! See …

Léiwer Härgottsbliesche

Info This song is sung by children in a procession from door to door during the the eve of St. Blaise’s day, February 2. (source) Lyrics – Luxembourghish (Folk song from Luxembourg) Léiwer Härgottsblieschen,Gitt ons Speck an IerbessenEe Pond, zwee …

Sedi Ćira na vrh slame

Lyrics – Serbian (Folk song from Serbia) Sedi Ćira na vrh slame, brkovima plaši vrane (repeat)Ćaj, Ćiro, sedi s’ mirom, ne mrdaj šeširom (repeat) Sedi Ćira za trpezom, namazo se sa pekmezom (repeat)Ćaj, Ćiro, sedi s’ mirom, ne mrdaj šeširom. …

Follow Me

Lyrics (Folk song) Come along, sing a song,Follow me,It is easy as you see.Every day in this wayJust repeat till the tune’s complete. See also rounds songs about singing songs with quarter rests songs with chords I & V source: The …

Scroll to Top