Mi carro Ford


Tengo mi carro paseado,
el que no lo ha experimentado
no lo puede hacer andar.
Cuando yo tomo el asiento
lo hago correr por el viento,
si es posible, hasta volar.

Tiene los fenders gastados,
la cachucha es compassión,
ajuerado el radiador,
quebrada la transmisión.

Cuando iba en el camino
al momento se murió.
Yo le buscaba a aquel carro,
no le hallaba más que sarro,
entre las bandas de low.

Y allá topé un amigo
que diera su parecer:
-Quíteme este espantajo,
lléveselo muy abajo,
donde no lo vuelva a ver.-

Translation – My Ford car

I drive my car,
the one who has not experienced (driven) it
he can’t make it go.
When I sit (in it)
I make it go like the wind
if possible, even fly.

It’s got worn fenders,
the cap is compassion,
the radiator fitted,
broken transmission.

When I was on the road
immediately it died.
I was looking for that car,
I found nothing but scale (sediment),
between the low bands.

And there I met a friend
to give his opinion:
“Take that fright far away,
take it very low,
where I won’t see it again.”

See also

Extras for Plus Members

  • Song with chords (PDF)
  • MIDI file
  • Listen

Share this post

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on reddit
Share on tumblr

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top