
Lyrics – Transliteration
(Sayed Darwish, 1892-1923, Egypt)
ya shadi al’alhan ah asmaeana rinat aleaydan
yalally ya lala ah ya lally ranat aleaydan ah asmaeana ah yally ya la la la la ah yally
w ‘atrab min fi alhan ah w ‘ahsabuna min dimn alndman
yalally ya lala ah ya lally min dimn alndman ah ahsabna ah yally li la la la la ah yally
shaeruk w aljabiyn ah w alwajanat kallayl w alnahar
yalally ya lala ah ya lally kallayl w alnahar ah w alwajanat ah yally ya la la la la ah yally
English Translation – Oh the Music
Oh the tunes, singer, sing to us the song of the ouds*!
Oh oh oh, the song of the ouds, oh sing to us, oh oh…
Give us joy, us who are drinking together,
Oh oh oh, us who are drinking together, oh count us in, oh oh…
Your hair and forehead and cheeks are like the night and the day,
Oh oh oh, like the night and the day, oh and the cheeks, oh oh…
*oud = Middle Eastern stringed instrument
Arabic – يا شادي الألحان
يا شادي الألحان أه أسمعنا رنة العيدان
يالاللي يا لالا أه يا لاللي رنة العيدان أه أسمعنا أه ياللي يا لا لا لا لا أه ياللي
و أطرب من في الحان أه و أحسبنا من ضمن الندمان
يالاللي يا لالا أه يا لاللي من ضمن الندمان أه أحسبنا أه ياللي لي لا لا لا لا أه ياللي
شعرك و الجبين أه و الوجنات كالليل و النهار
يالاللي يا لالا أه يا لاللي كالليل و النهار أه و الوجنات أه ياللي يا لا لا لا لا أه ياللي
YouTube
- PDF of song with chords
- MIDI file
- Listen to the melody

