Info
If anyone has a better translation for this text, please email me at info@bethsnotes.com.
Lyrics - German
(Austrian folk song)
Es wearn die Wiesn grian, es dunkt mi gar so schian,
dass die Leutlan wiedrum auf die Albe giahn,
Und a neues Laidl habn ma’s a erdacht,
wia ma’s obn auf der Albe macht.
Refrain
Hol-la-re-dl-di, hol-la-re-i-di-ei-ri,
hol-la-re-i-di-ei-ri, hol-la-re-i-di,
hol-la-re-dl-di, hol-la-re-i-di-ei-ri,
hol-la-re-i-di-ei-ri, hol-la-ro.
In Sunntig Namittag, da isch die böschte Zeit,
da sein die Madler fascht alle zuebereit ́,
sie passn auf die Buabn, dö auf die Albe giahn,
und an iade glaubt, sie war so schian. Refrain
Ja auf die Albe giahn das meischte junge Leut,
weard a Liadl gsungen aft zum Zeitvertreib,
ma macht a Tanzl auf und tanzt an Deutschn drauf,
auf der Albe isch a so der Brauch. Refrain
English Translation – Soon will the meadows turn to lovely green
Soon will the meadows turn to lovely green and then
Everyone will wander in the fields again.
And my heart has made a happy new song of spring,
Such as high on the fields they sing.
Refrain
Hol-la-re-dl-di, hol-la-re-i-di-ei-ri,
hol-la-re-i-di-ei-ri, hol-la-re-i-di,
hol-la-re-dl-di, hol-la-re-i-di-ei-ri,
hol-la-re-i-di-ei-ri, hol-la-ro.
On Sunday afternoon, that is the happy day,
Almost every maiden is in fine array,
And they watch the lads that climb the pastures there,
Every maid knows that she is fair. Refrain
Then to the meadows boys and girls will find their way,
Singing happily so they pass the time away,
Feet start dancing heel and toe,
On the fields it is always so. Refrain
(source: Botsford Collection of Folk Songs)
YouTube
- PDF of song with chords
- MIDI file
- Listen to the melody