Ikhav Kozak za Dunaj

Info

This song is known as Schöne Minka in Germany.

Lyrics - Transliteration

(Ukrainian folk song)

Ikhav kozak za Dunaj,
Skazav: “Divchyno, proschchay!
Ty, konyku voronen’kyy,
nesy ta hulyay!”
“Postiy, postiy, miy kozache,
Tvoya divchyna plache,
Yak ty zh mene pokydayesh
– til’ky podumay”.

Refrain
Luchshe bulo b, luchshe bulo b ne khodyt’
Luchshe bulo b, luchshe bulo b ne lyubyt’
Luchshe bulo b, luchshe bulo b ta y ne znat’
Chym teper, chym teper zabuvat’

Vyyshla, ruky zalomavshy
i tyazhen’ko zaplakavshy:
“Yak ty zh mene pokydayesh
– til’ky podumay!”
“Bilykh ruchok ne lamay,
yasnykh ochok ne styray;
Mene z viyny iz slavoyu
k sobi dozhyday”. Refrain

“Ne khochu ya nichoho,
til’ky tebe odnoho;
Ty zdorov bud’, miy kozache,
a vse propaday”.
Svysnuv kozak na konya:
“Ostavaysya zdorova!
Yak ne z·hynu,
to vernusya cherez try hoda!” Refrain

English Translation – The Cossack rode past the Danube

The Cossack rode over the Danube,
He said: “farewell, my sweetheart”
You, my black horse,
Lead on and march!
“Wait, wait, my Cossack,
your girl is crying,
How can you leave her,
Just think about it.”

Refrain
Maybe, maybe it would have been better not to leave,
Maybe, maybe it would have been better not to love,
Maybe, maybe it would have been better to not know her
And now, and now is time to forget.

She came out, covering face with hands in despair,
And with a little cry:
“How can you leave me,
Just think about it.”
“Don’t cover your face with your white hands,
Don’t rub your bright eyes,
Coming from war in glory
I shall meet you again” Refrain

“I do not want anyone
Except for only you,
Take care, my sweetheart,
nothing else matters.”
The Cossack whistled on a horse,
“You must take care!
If I won’t die, I will return
In three years’ time!” Refrain

Ukrainian – Їхав козак за Дунай

Їхав козак за Дунай,
сказав: “Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький,
неси та гуляй!
“Постій, постій мій козаче,
твоя дівчина плаче,
Як ти ж мене покидаєш,
тільки подумай!”.

Refrain
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.

Вийшла, руки заломивши
I тяженько заплакавши:
“Як ти ж мене покидаєш,
тільки подумай!”
“Білих ручок не ламай,
ясних очей не стирай,
Мене з війни із славою
к собі ожидай”. Refrain

“Не хочу я нікого,
тільки тебе одного,
Ти здоров будь, мій миленький,
а все пропадай”.
Свиснув козак на коня:
“Оставайся здорова!
Як не згину, то вернуся
через три года!” Refrain

See also

YouTube

  • Song with chords (PDF)
  • MIDI file
  • Listen to the song

Share this post

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top