Mazurek Dąbrowskiego
Lyrics – Polish (Folk tune – mazurka, Lyrics by Józef Wybicki, 1797) Jeszcze Polska nie zginęła,Kiedy my żyjemy.Co nam obca przemoc wzięła,Szablą odbierzemy. Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski.Za twoim przewodemZłączym się z narodem. English Translation – Mazurka by Dąbrowski ...
A Portuguesa
Lyrics – Portuguese (Alfredo Keil, 1850 – 1907, Lyrics by Henrique Lopes de Mendonça, 1856 – 1931) Heróis do mar, nobre povo,Nação valente, imortal,Levantai hoje de novoO esplendor de Portugal!Entre as brumas da memória,Ó Pátria, sente-se a vozDos teus egrégios avós,Que há-de guiar-te ...
Marcha Nacional
Lyrics – Spanish (Melody by José Bernardo Alcedo, 1788 – 1878, Lyrics by José de la Torre Ugarte, 1798–1878) Si Bolívar salvó los abismosSan Martín coronó la altitud;y en la historia de América se unencomo se unen arrojo y virtud.Por su emblema sagrado la ...
God Defend New Zealand / Aotearoa
Lyrics (Melody by John Joseph Woods, 1876, Lyrics by Thomas Bracken, 1870s & Thomas H. Smith. 1878) God of Nations at Thy feet,In the bonds of love we meet,Hear our voices, we entreat,God defend our free land.Guard Pacific’s triple starFrom ...
Winter’s Past
Lyrics (German folk tune, Lyrics by May Morgan, publ. 1921) 1. Now at last winter’s pastHear the robin callingWaken flowers, gentle showersOver you are falling 2. Down below quilts of snowLong have you been lying;Now come out, look about,Soft the ...
Himno Nacional Mexicano
Lyrics – Spanish (Melody by Jaime Nunó Roca, 1854, Lyrics by Francisco González Bocanegra, 1853) Mexicanos, al grito de guerrael acero aprestad y el bridón.Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir de el cañón.Y retiemble en sus centros la Tierra,al ...
Hello Song
Lyrics (Folk song) 1. Hello, hello, how do you do?How do you do? How do you do?Hello, hello, how do you do?How do you do today? If you’re wearing blue, stand up,If you’re wearing blue, stand up. Pat pat pat ...
Dievs, svētī Latviju
Lyrics – Latvian (Kārlis Baumanis, 1834–1904) Dievs, svētī Latviju!Mūs’ dārgo tēvijuSvētī jel LatvijuAk, svētī jel to! (repeat) Kur latvju meitas ziedKur latvju dēli dziedLaid mums tur laimē dietMūs’ Latvijā! English Translation – God, bless Latvia! God, bless Latvia!Our beloved fatherlandBless LatviaOh ...
Hatikvah
Lyrics – Transliteration (Traditional Melody, 17th century, Lyrics by Naphtali Herz Imber, 1878) Kol od balevav penimah,Nefesh Yehudi homiyah.Ulfa’atei mizrach kadimah,Ayin l’Tziyon tzofiyah. Od lo avdah tikvateinu,Hatikvah bat shnot alpayim,Lihyot am chofshi be’artzeinu,Eretz Tziyon viyrushalayim.Lihyot am chofshi be’artzeinu,Eretz Tziyon viyrushalayim. English Translation ...
Amhrán na bhFiann (The Soldier’s Song)
Lyrics – Irish (Melody by Peadar Kearney & Patrick Heeney, Lyrics by Peadar Kearney, 1907) Sinne Fianna Fáil,atá faoi gheall ag Éirinn,Buíon dár sluathar toinn do ráinig chugainn,Faoi mhóid bheith saorSeantír ár sinsear feasta,Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill.Anocht a théam sa ...