Author: Beth Thompson

Crow Song

Lyrics (Folk song) There were three crows sat on a tree,O Billy Magee Magar!There were three crows sat on a tree,O Billy Magee Magar!There were three crows sat on a tree,And they were black as crows could be RefrainAnd they ...

Calavera

Info This poem refers to the Mexican holiday Día de los Muertos (Day of the Dead). Lyrics – Spanish (Traditional chant from Mexico) Ahí viene el agua por la ladera,Y se me moja mi calavera.La muerte calaca,Ni gorda, ni flaca.La ...

Snail Snail Come Out and Be Fed

Lyrics (Folk song) Snail, snail, come out and be fed,Put out your horns and then your head,And your papa and your mamawill give you boiled mutton. See also Subject: snails Harmony: chords I & IV Melody: fa / la Meter: ...

Å to mi e milo

Transliteration (Folk song from North Macedonia & Bulgaria) 1. Što mi e milo, milo i drago,vo Struga grada mamo dukjan da imam.Lele varaj mome, mome Kalino,vo Struga grada mamo dukjan da imam. 2. Na kepencite mamo da sedam,Stružkite momi mamo, ...

Se Canta

Lyrics – Occitan (Gaston III Fébus, 1331-1391, Occitania) Dejós ma fenèstra,I a un aucelonTota la nuèch canta,Canta sa cançon. RefrainSe canta, que cante,Canta pas per ieu,Canta per ma miaQu’es al luènh de ieu. Aquelas montanhasQue tan nautas son,M’empachan de veireMas ...

A part alatt

Lyrics – Hungary (Folk song from Hungary) A part alatt, a part alatt,Három varjú kaszál, három varjú kaszál. Róka gyűjti, Róka gyűjti,Szúnyog kévét köti, szúnyog kévét köti. Bolha ugrik, bolha ugrik,Hányja a szekérre, hányja a szekérre. Mén a szekér, mén ...

The Railroad Corral

Lyrics (Joseph Mills Hanson) We’re up in the morning ere breaking of day,The chuck-wagon’s busy, the flapjacks in play,The herd is a-stir over hillside and vale,With the night riders rounding them into the trail. Oh, come take up your cinches, ...

Arbër vlla-e

Lyrics – Albanian (French folk tune, Traditional Albanian lyrics) Arbër vlla-e,Arbër vlla-eA po flen,A po flen?Kumbona ka ra-e,Kumbona ka ra-eDing dang dongDing dang dong. English Translation – Brother Arber Brother Arber,Brother Arber,Are you sleeping,Are you sleeping?Kumbona has fallen,Kumbona has fallenDing ...

Melc melc codobelc

Lyrics – Romanian (Folk song from Romania) Melc melc codobelcScoate coarne boureÈ™tiȘi te du la DunăreȘi bea apă tulbureȘi te du la baltăȘi bea apă caldăȘi te suie pe copaciȘi mănâncă la gândaci Melc melc codobelcScoate coarne boureÈ™tiȘi te suie ...

Phra aa thit yim chaeng

Lyrics – Transliteration (Folk song from Thailand) phloh maa jaak khaawp faakhaao maa nai yam chaaosaawng saaeng hai rao ohp oo noht baaikhaao laawy khaam rao bpai johm haai bpai nai yam yenphroong nee rao gaaw ja hen khaao phlo:h ...
Scroll to Top