Transliteration

(Folk song from Georgia)

1. Gazapkhuli modis, martobs,
Sik’ek’lutsis eshkhit matrobs!
Gazapkhuli ra nazia, almasia, lamazia!
Ra k’argia gazapkhuli!

2. Lkhenit savse, shvebit sruli,
Ra t’urpaa gazapkhuli!
Vis mosts’q’indes misi keba,
Gazapkhuls ra sheedreba!
Ra k’argia gazapkhuli!

3. Buneba rom aq’vavdeba,
Gulits gadakhalisdeba!
Ra sjobia gazapkhulsa,
Anet’arebs igi gulsa!
Ra k’argia gazapkhuli!

English Translation - Spring

1. Spring arrives and delights me
Enchants me with its coquetry and charm.
Spring – so tender, beautiful as a diamond
Oh how lovely Spring is!

2. Filled with merry and serenity
How wonderful Spring is!
Who would get bored by praising it
What could compare with Spring
How lovely Spring is!

3. When nature is in bloom
The heart rejoices too.
What’s better than Spring
It brings bliss to the heart.
Oh how lovely Spring is!

Georgian - გაზაფხული

1. გაზაფხული მოდის, მართობს,
სიკეკლუცის ეშხით მათრობს!
გაზაფხული რა ნაზია, ალმასია, ლამაზია!
რა კარგია გაზაფხული!

2. ლხენით სავსე, შვებით სრული,
რა ტურფაა გაზაფხული!
ვის მოსწყინდეს მისი ქება,
გაზაფხულს რა შეედრება!

3. რა კარგია გაზაფხული!
ბუნება რომ აყვავდება,
გულიც გადახალისდება!
რა სჯობია გაზაფხულსა,
ანეტარებს იგი გულსა!
რა კარგია გაზაფხული!

See also

YouTube

  • PDF of song with chords
  • MIDI file
  • Listen to the melody

Share this post

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top