Korobushka

Info The song “Korobeiniki” (Korobeiniki, Коробе́йники, The Peddlers) is based on a poem of the same name by Nikolay Nekrasov, which was first printed in the Sovremennik magazine in 1861. It tells of a meeting between a peddler and a girl. “Korobeiniki” ...

There’s a Meeting Here Tonight

Lyrics (African American Spiritual) RefrainGet you ready,There’s a meeting here tonightCome along,There’s a meeting here tonightI know you by your daily walk,There’s a meeting here tonight 1.Camp meeting in the wildernessThere’s a meeting here tonightCamp meeting in the wildernessThere’s a ...

White Sand and Grey Sand

Lyrics (English folk song) White sand and grey sand,Who’ll buy my white sand,Who’ll buy my grey sand? See also Country: England Subjects: salespeople / colors Harmony: canons / chords I, ii, V Meter: 4 Scale: major Source: The Music Hour, Silver ...

Auprès de ma blonde

Info From the 17th century, this song is commonly played at parades. (source) Lyrics – French (French folk song) 1. Au jardin de mon père les lilas sont fleuris,Au jardin de mon père les lilas sont fleuris,Tous les oiseaux du ...

Three Jolly Fishermen

Lyrics (Folk song) There were three jolly fishermenThere were three jolly fishermenFisher, fishermen, men, menFisher, fishermen, men, menThere were three jolly fishermen The first one’s name was AbrahamThe first one’s name was AbrahamAbra, Abra, ham, ham, hamAbra, Abra, ham, ham, ...

Moon Song

Lyrics (Bohemian folk song) Silver moon sailing, through the sky sailing,What do you see when you look down below?Snow-covered mountains, palaces, fountains.Silver moon sailing, through the sky sailing,What do you see when you look down below? Cities and towers, gardens ...

El robalo

Lyrics – Spanish (Folk song from Venezuela) Ya te conozco, robalo por el camino que vas (repeat)Con tus zapaticos blancos y tus medias colorás Prestame acá tu curiara con un par de canaletes,para coger al robalo que me ha roto ...

Wanagi Wacipi Olowan (He he wanna wawate)

Lyrics – Dakota (Native American folk song – Dakota) He, he, wanna wawate,He, he, wanna wawate.Wana watinke,Wana watinke. English Translation – Spirit Dance Hey hey, joyous feast we now.Eating pemmican*. *dried meat pounded into a powder, mixed with other things ...

Go On Old Gator

Lyrics (American folk song) RefrainNow go on old gator, dog-gone your soul.Now go on old gator, got to make it to your muddy hole. 1.God made a gator, God made a whale.God made a gator, knots all over his tail. ...

Suliram

Info Miriam Makeba recorded this song after hearing it from Malay/Indonesian descendants of slaves brought to Africa several hundred years ago. Pete Seeger learned the same song in 1949 from a young Indonesian in New York. (source) Lyrics – Malay ...
Scroll to Top