Category: folk song / traditional

Dodo Petit Popo

Lyrics – French (Folk song from Trinidad and Tobago) Do do petit popoPetit popo pas fait do doDo do petit popoPetit popo pas fait do do Do do petit popoPetit popo pas fait do doSi ou pa do do, petit ...

We Born Dey

Info Also called “You Born Deh” and “We Bawn De,” this song is in Kriol (Creole) and is said to be a patriotic Belizean song. Lyrics (Folk song from Belize) We born dey, we born dey,Tell dem that we born ...

La bonne aventure

Lyrics – French (French folk song) Je suis un petit pouponDe bonne figureQui aime bien les bonbonsEt les confitures.Si vous voulez m’en donner,Je saurai bien les mangerLa bonne aventure ô gué,La bonne aventure. Lorsque les petits garçonsSont gentils et sages,On ...

Little Brown Dog

Lyrics (American folk song) I buyed me a little dog, its color it was brown,I learned him to whistle, sing, dance and run,His legs they were fourteen yards long,his ears they were broad,Around the world in half a day on ...

Dva pivnyky

Lyrics – Transliteration (Ukrainian folk song) 1. Dva pivnyky, dva pivnykyHorokh molotyly,Dvi kurochky-chubarochkyDo mlyna nosyly. Tsap mele, tsap mele,Koza pidsypaye,A malenʹke kozenyatkoNa skripochtsi hraye. 2. Tantsyuy, tantsyuy, kozyulenʹko,Nizhenʹkamy — tup, tup!Tatusenʹko z matuseyuPrynesutʹ nam krup, krup. A vovchok-siryachokZ lisu vyhlyadayeTa ...

Kotyku Sirenʹkyy

Lyrics – Transliteration (Ukrainian folk song) Kotyku sirenʹkyyKotyku bilenʹkyyKotyku volokhatyyNe khody po khatiNe khody po khatiNe budy dytyatyDytya bude spatyKotyk vorkotatyOy na kota vorkotaHa dytynu drimotaA a a a ! English Translation – Gray Cat (Lullaby) The cat is grayThe ...

I Had a Little Sailboat

Lyrics (French folk song, Lyrics by John Erwin, publ. 1921) I had a little sailboat,Her decks were new and all painted blueI had a little sailboat,And sailed it on the brook,Tra la! And sailed it on the brook. An ugly ...

Il était une bergère

Info This song originates in the 18th century. (source) Lyrics – French (French folk song) 1. Il était un’ bergère,Et ron, ron, ron, petit patapon;Il était un’ bergère,Qui gardait ses moutons,Ron, ron,Qui gardait ses moutons. 2. Elle fit un fromage,Et ...

Cshebogar

Cshebogar Meaning One website says it means “beetle.” (source) The Hungarian word for “June beetle” is “cserebogar.” Another website says it is a “grief dance,” where people are told the great man who lives in the castle is dead. People ...

Ach Ja

English Lyrics (German folk song) When my father and my motherGo a-journeying to the fair,Ach ja! Ach ja!What if they have no money,They’re as rich as any there,Ach ja! Ach ja! RefrainTra la la, tra la la, tra la la ...
Scroll to Top