A Kona Hema

Lyrics

1. A Kona Hema `o ka la ni Nânâ iâ Ka’ awao a
`Ike i ka la` i a `E hu E-hu-e-hu `o e e ka la ni.

2. Ka helena a`o Hawai`i Mâlamalama nâ moku
Ahuwale nâ kualono `Ike `ia ka pae `ôpua

3. E kukû ana i ke kai I ke kai hâwanawana
`Ôlelo o Kawaihae Hae ana e ka naulu

4. Ka makani hele uluulu Kû ka e`a i ka moana
Ka moana o Mâhukona Ka makani `Âpa`apa`a

5. Lê`i mai `o Kohala I ka nuku nâ kanaka
Ha`ina mai ka puana O ka lani Kaulilua

Translation

1. At South Kona, the king Observes Ka`awaloa
Knows the peace of `Ehu Majestic are you, O king

2. Going to Hawai`i To take care of the districts
In plain view the mountaintops Seen are the cloud banks

3. At mid-tide on the sea On the whispering sea
Speaking of Kawaihae Stirred by the sudden shower

4. The wind increases The sea rises
The sea of Mâhukona The wind named `Apa`apa`a

5. Crowded is Kohala To the mouth with people
Tell the theme The royal Kaulilua

This ancient chant, set to music, praises the Kona and Kohala districts of the island of Hawaii and was dedicated to King Kalâkaua, also known as Kaulilua. Ehu was a chief famous for his peaceful reign and also the ancient name of a land district in South Kona. Ka`awaloa is a village in Honaunau, Kawaihae and Mâhukona are villages in the Kohala area. ‘Apa`apa`a is the strong wind from Kohala, the northwest district of Hawai`i. The last verse, Le`i mai `o Kohala i ka nuku (Kohala is crowded at the mouth) is part of a military intelligence report from Pupukea to Kamalalawalu, the Maui leader. The understanding was that all of the people had gone to the harbor mouth leaving that section unprotected. Kamalalawalu invaded the island, but was defeated. Translation by Noelani Mahoe. (source)

Song pdf & midi below

more-content-is-available-to-plus-members+

Log In
Register

plus+++